La elección de trabajar con un servicio de traducción profesional en lugar de contratar a traductores individuales puede resultar eficaz, rentable y sencilla.
Globalizarse para acercarse a nuevos clientes y entrar en los mercados internacionales se considera una de las mejores decisiones para ayudar a impulsar su negocio. Y este proceso de expansión transfronteriza no tiene por qué ser tan abrumador como parece.
Son muchas las ventajas de asociarse con un servicio de traducción ofrecido por empresas de primer nivel como ontranslation.es. Es por ello que a continuación se enumeran las 10 principales ventajas de contratar un servicio de traducción profesional cuando se busca el acceso a territorios internacionales.
1. Sus traducciones serán precisas
La precisión es el núcleo de su traducción, incluso un pequeño error puede hacer que todo el significado de su documento sea diferente, lo que puede llevar a la pérdida de credibilidad de su negocio. Según el contenido que se traduzca, la traducción de documentos puede ser sencilla o complicada. Por ejemplo, los textos relacionados con las finanzas, el derecho y la medicina pueden ser excepcionalmente técnicos y específicos, con su propio lenguaje. Puede estar seguro de que la información se traducirá correctamente, por muy específica que sea, trabajando con un servicio de traducción.
2. Ir más allá de la traducción con la adaptación al contexto local
Dependiendo de la disposición del proyecto, a menudo no basta con traducir el contenido cuando se entra en un nuevo mercado. De hecho, para que se adapte a la cultura local, su contenido debe ser adaptado. La localización garantiza que todos los aspectos del proyecto se ajusten a la predilección del mercado de destino, incluidas las imágenes, el diseño, la moneda, la hora, la fecha, los colores y muchas otras características. Con la ventaja de ser hablantes nativos del idioma, los traductores de una empresa de traducción profesional pueden entender la cultura local y la predilección de los clientes de destino. Por lo tanto, se asegurarán de que todo el contenido sea adecuado para la región.
3. Trabajar con traductores expertos
Cuando elige trabajar con un servicio de traducción profesional, tiene acceso a traductores que han sido cuidadosamente seleccionados, tienen títulos avanzados y son expertos en su campo. El proveedor de servicios lingüísticos le pondrá en contacto con un traductor nativo con amplia experiencia en proyectos similares. Además, puede estar seguro de que el traductor conoce el lenguaje especializado de su sector, ya que será un experto en la materia.
4. Utilizar los servicios de marketing de la empresa de traducción
El siguiente paso a considerar después de haber decidido traducir y adaptar su proyecto es el marketing. Una empresa de traducción puede ayudarle a comercializar su servicio recién localizado en el mercado objetivo, ya que dispone de todas las herramientas necesarias.
La localización de su sitio web a la región debe ser uno de los primeros pasos del marketing. Tenga en cuenta que el primer punto de contacto que un cliente tiene con su negocio puede ser su sitio web, por lo que éste debe ser localizado en consecuencia teniendo en cuenta todas las distinciones culturales de la zona.
Servicio recomendado: ontranslation.es/servicios/traduccion-seo/
5. Las empresas de traducción pueden encargarse de proyectos complicados
Todo tipo de proyectos, incluyendo una traducción básica o una localización compleja multilingüe, pueden ser gestionados con éxito por empresas de traducción. De hecho, le resultará incómodo buscar a muchos traductores autónomos individuales que tengan la cualificación necesaria para completar el trabajo que requiere la traducción de contenidos a varios idiomas. Sin embargo, un servicio de traducción puede ayudarle a resolver este problema fácilmente.
6. Un equipo dedicado al proyecto garantiza la eficiencia
Una de las mejores ventajas de trabajar con un proveedor de servicios lingüísticos es que cuentan con un proceso que garantiza la eficiencia del flujo de trabajo. Un equipo comprometido, formado por un gestor de proyectos, correctores, traductores y muchos otros miembros, trabajará en su traducción. El gestor de proyectos le informará del progreso del proyecto y discutirá cualquier duda que tenga.
Servicio recomendado: https://ontranslation.es/en/services/ecommerce-translation/
7. Las particularidades de su sector se tendrán en cuenta
Un proveedor de servicios de traducción puede asegurarse de que el equipo del proyecto que trabaje con usted tenga un profundo conocimiento de los matices y la terminología propios de su sector. Por ejemplo, si tiene previsto localizar un curso de aprendizaje online, se necesita un traductor que sea capaz de trabajar con sistemas de gestión del aprendizaje y que pueda integrar todas las partes del curso. Un traductor general no podrá comprender plenamente la complejidad que implica el aprendizaje en línea.
8. La calidad de la traducción estará garantizada
La garantía de calidad es la parte más importante de su proyecto de traducción y adaptación. Y también es una de las ventajas fundamentales de contratar un servicio de traducción. Para que su traducción sea perfecta y no contenga errores que puedan afectar a todo el resultado de la traducción, es necesario contar con un sistema de gestión de la calidad.
9. Las empresas de traducción utilizan tecnología de primer nivel
Las empresas de traducción profesionales utilizan varias herramientas de traducción asistida por ordenador para trabajar en los proyectos. Las empresas de traducción utilizan las herramientas informáticas para crear bases de datos terminológicas estandarizadas, glosarios completos para mantener la coherencia y separar el texto en unidades fácilmente traducibles, lo que ayudará a que los grandes proyectos se desarrollen sin problemas.
Servicio recomendado: https://ontranslation.es/en/amazon-listing-translation-service/
10. Hoja de ruta para la expansión continua
La finalización de su proyecto de traducción con la empresa de servicios de traducción profesional abrirá un camino para el crecimiento continuo y la cooperación futura. La empresa de servicios de traducción profesional tendrá la terminología a la que podrá acceder fácilmente para futuras traducciones con la ayuda de herramientas de traducción. Además, con un profundo conocimiento de su negocio, la empresa de servicios de traducción profesional puede realizar estudios y análisis de mercado para ayudarle a decidir qué mercado debe considerar en el futuro.
Al considerar los planes de expansión del negocio, el éxito de sus proyectos de traducción y localización depende en gran medida de la empresa de traducción profesional que elija para trabajar.
Elija su proveedor de servicios de traducción profesional
Selecciona una empresa de servicios de traducción profesional en la que puedas confiar. Al ser una agencia de traducción de confianza, la compañía te ofrecerá servicios de traducción de alta calidad, como los servicios de traducción geo localizada y enfocada en el marketing de tu empresa a un precio razonable. Además, podrás asegurarte que el trabajo será realizado por parte de traductores experimentados, adaptados perfectamente a tu proyecto en particular.